Услуги и цены
В данном разделе приводим информацию о предоставляемых услугах и ориентировочных ценах на услуги письменного и устного перевода в Бресте
Документы
Приводим список документов, которые подлежат переводу
Языки
В нашем бюро переводов Вы можете перевести текст по следующим языковым направлениям, как нотариально заверенный так и сертифицированный перевод - самый большой выбор языков в Бресте

ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК

Итальянский входит в десятку языков, которые традиционно пользуются популярностью у заказчиков бюро perevedi.by.
Благодаря внушительному опыту работы головного офиса в Минске (с сентября 2009 года) наше бюро готово предоставлять качественные переводы с итальянского языка на русский и в обратном направлении.
Чаще всего перевод документов на итальянский язык актуален для тех белорусов, кто уезжает в Италию учиться, работать или перебирается на ПМЖ, оформляет гражданство. Итальянский — единственный государственный язык в Италии, также он имеет такой статус в Ватикане и Сан-Марино. Реже итальянские переводы востребованы для Швейцарии (здесь четыре государственных языка — еще немецкий, французский и ретророманский). Официальный статус присвоен также в некоторых землях Словении и Хорватии.
ПЕРЕВОД ЛИЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ НА ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Наше бюро в Бресте предлагает переводы на итальянский язык всех видов личных документов:

  • паспорт, ID-карта;
  • аттестат, диплом с выпиской, свидетельство о переподготовке;
  • пенсионное удостоверение;
  • водительское удостоверение;
  • трудовая книжка и др.
При поступлении в вузы Италии могут затребовать подтверждение 12-летнего обучения, тогда абитуриенты берут справку о прохождении обучения в колледже либо вузе на протяжении одного или нескольких курсов. Любые документы, которые могут потребоваться дополнительно, лучше заранее получить и перевести.
ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ИТАЛИИ

Для многих документов требуется апостиль. На белорусские документы не удастся поставить апостиль в Италии — это можно сделать только в стране получения документа.

Через наше бюро можно подать документы на апостиль в Бресте. Специалист сам доставит их в нужное министерство в Минске, подаст, получит, а после вернет в офис бюро.

Из вариантов заверения возможно удостоверение подлинности подписи переводчика в нотариальной конторе и заверение печатью нашего бюро.

Dichiarazione di valore in loco (Дикиарационе ди валоре ин локо) — особая процедура легализации, которую можно выполнить только в генеральных консульствах Италии, в ряде случаев — также заказать через визовый центр. Наше бюро не уполномочено легализовать документы методом ДДВ.

Требования к легализации документов, переводам важно уточнять там, куда планируется их подавать.
ПЕРЕВОД С ИТАЛЬЯНСКОГО НА БЕЛОРУССКИЙ И РУССКИЙ
Для использования любого документа, выданного на итальянском языке, в Беларуси необходимо его перевести, а перевод заверить в нотариальной конторе. Это касается личных документов, когда их надо предъявить в банке для открытия счета, в ЗАГСе для регистрации брака или регистрации ребенка, если родитель — гражданин Италии, и др.
По этой причине в нашем бюро обычно заказывают нотариальный перевод с итальянского.

Однако возможен обычный перевод без удостоверения нотариусом, если он подходит для Ваших целей.
КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД НА ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК В БРЕСТЕ
  1. Если не требуется иных манипуляций с текстом, то можно просто отправить электронный документ через форму заказа или по электронной почте.
  2. Когда через наше бюро документ подается в нотариальную контору, на апостиль — нужно привезти в офис подлинник. Это может сделать доверенное лицо.

Сразу после внесения предоплаты переводчик приступает к работе.

Типовой документ переводится на итальянский язык в течение одного рабочего дня, при большой загруженности переводчиков срок может быть увеличен. Для крупных бизнес-заказов, переводов массивных многостраничных документов, сайтов сроки оговариваются индивидуально.