Услуги и цены
В данном разделе приводим информацию о предоставляемых услугах и ориентировочных ценах на услуги письменного и устного перевода в Бресте
Документы
Приводим список документов, которые подлежат переводу
Языки
В нашем бюро переводов Вы можете перевести текст по следующим языковым направлениям, как нотариально заверенный так и сертифицированный перевод - самый большой выбор языков в Бресте

ВЫПИСКА

Перевод выписки в Бресте оперативно готовят специалисты минского бюро perevedi.by.

После расширения сети бюро переводы на иностранные языки можно заказывать
и в городе над Бугом.

КАКИЕ ВЫПИСКИ
МОЖНО ПЕРЕВЕСТИ
  • Банковская выписка. От того, правильно ли она оформлена и переведена, может зависеть выдача визы, вида на жительство, кредита, ипотеки.

  • Выписка из трудовой книжки.

  • Выписка из государственного реестра или регистра. Например, выписка из Единого государственного регистра юридических лиц России может понадобиться , чтобы подтвердить фирменное наименование организации (когда оно отличается от названия торговой марки), чтобы оформить покупку коммерческой недвижимости в Европе. Для использования на территории Беларуси достаточно выписки на русском языке, однако в Бресте можно заказать перевод выписки из ЕГРЮЛ на английский, немецкий, польский, казахский, грузинский и многие другие языки.

  • Любые иные выписки, в том числе выданные в других государствах на иностранных языках.
Чтобы перевод был признан как правильный (официальный), его нужно заверить у нотариуса. Переводчик заверяет распечатанный перевод своей подписью, а нотариус удостоверяет, что подпись подлинная. Перевод обычно сшивается с оригиналом выписки.

Реже, но все же встречаются ситуации, когда выписку нужно будет подавать в несколько разных ведомств. Тогда либо изначально берется несколько экземпляров, либо готовится нотариальная копия подлинника.

Подачу документов в нотариальную контору Бреста можно поручить нашему филиалу perevedi.by. Наш сотрудник подаст бумаги на снятие копии, перевод — на удостоверение.

Из бюро можно будет забрать уже подготовленный документ. Единственное условие — нужно доставить в офис оригинал, так как нотариус использует подлинные документы для совершения нотариальных действий.
ОФОРМЛЕНИЕ ПЕРЕВОДА
Наше бюро предлагает также некоторые дополнительные услуги, например верстку перевода строго по образцу оригинала, заверение перевода печатью бюро.

Удобно заказывать перевод целого пакета документов. Тогда во всех переводах будет дополнительно сверяться написание собственных имен, географических названий.

Переводятся все данные, указанные в выписке, включая реквизиты выдающей организации, печати и штампы.

Важно беречь оригинал от повреждений. Если на нем будет размыта печать, то переводчик укажет это в готовом переводе. Сильно поврежденные документы, когда часть текста невозможно прочитать (включая штампы), не принимает нотариус. Тогда необходимо брать подлинник.

Стоит также обращать внимание на срок действия выписки и не затягивать с ее оформлением (переводом, нотариальным заверением). Наше бюро предлагает срочный перевод для ситуаций, когда время поджимает.
КАК СДЕЛАТЬ ЗАКАЗ

Изначально стоит уточнить требования к переводу и легализации выписки. Это важно делать там, куда будет подаваться документ.

Затем сообщите менеджеру все исходные данные: язык перевода, объем текста, дополнительные услуги. Это можно сделать по телефону либо через форму заказа.

Онлайн-заявки принимаются 24/7, а обрабатываются в рабочее время бюро.