Доверенность относится к сложным юридическим текстам, где принципиально важно хорошо владеть специализированной терминологией.
Perevedi.by предагает перевод доверенности на английский, немецкий, испанский, польский, литовский, грузинский, турецкий и множество других языков.
Качество — правило номер один нашего бюро. Заказывая перевод доверенности даже на редкий для Беларуси язык (таджикский, хинди, иврит и другие), наши клиенты уверены в качестве услуг. Бюро имеет сертификат ISO 17100:2015, подтверждающий качество письменных переводов.
Переводчик переведет не только текст доверенности, но и заголовок, реквизиты, надписи на печатях и штампах.
Удобно заказывать параллельно перевод на несколько языков, если доверенность может понадобиться в нескольких странах. Внушительный штат переводчиков perevedi.by позволяет готовить мультипереводы на два, три, четыре иностранных языка.
Чтобы перевод обрел официальный статус, в Беларуси принято заверять у нотариуса подлинность подписи переводчика.
Важно! Если Вы сами будете отвозить текст перевода в нотариальную контору на подпись, предупреждайте менеджера. Перевод, который подается нотариусу, должен быть подписан переводчиком на каждой странице.
Можно сэкономить время и силы, заказав подачу на заверение в нашем бюро. Тогда понадобится лишь оригинал доверенности. Перевод, поездка к нотариусу станут задачами специалистов perevedi.by.
Когда требуется сделать нотариальную копию доверенности, выданной на иностранном языке, сначала делают перевод документа на белорусский либо русский язык. Это связано с правилами ведения делопроизводства в Беларуси.