Для использования документа на территории Беларуси часто необходим его нотариально заверенный перевод. Для свидетельств, выданных не на русском и белорусском языке, используют обычно именно этот вариант.
Перевод подшивается к оригиналу либо к нотариальной копии, прежде чем нотариус удостоверит подпись переводчика. Однако есть ситуации, когда ведомство не возвращает перевод, поэтому
предпочтительнее выбирать такую схему работы:- поставить апостиль (если требуется) на оригинал;
- снять нотариальную копию (то есть заверенную нотариусом);
- выполнить перевод;
- заверить у нотариуса подлинность подписи переводчика.