Услуги и цены
В данном разделе приводим информацию о предоставляемых услугах и ориентировочных ценах на услуги письменного и устного перевода в Бресте
Документы
Приводим список документов, которые подлежат переводу
Языки
В нашем бюро переводов Вы можете перевести текст по следующим языковым направлениям, как нотариально заверенный так и сертифицированный перевод - самый большой выбор языков в Бресте

СЕРТИФИКАТ

Перевод сертификатов за один день или всего за пару часов — такое возможно в нашем бюро perevedi.by. С 2022 года в Бресте открыт филиал минского бюро, которое успешно работает на рынке переводческих услуг Беларуси более 13 лет.

Сертификат можно перевести на английский, немецкий, французский, испанский, китайский, польский, литовский, грузинский, чешский и многие другие языки.

ПЕРЕВЕДЁМ СЕРТИФИКАТ
  • о вакцинации
  • о сертификации
  • изготовления товара (для таможенного контроля)
  • соответствия требованиям мировых стандартов
  • качества (подтверждающий безопасность товара для здоровья человека)
  • безопасности химических веществ
  • о происхождении товара
  • о прохождении образовательных курсов, о переподготовке
Чтобы перевод принимался как официальный, его необходимо легализовать. Например, в Испании, Германии, Польше распространен присяжный перевод для документов, но может приниматься сертифицированный либо нотариальный. В Беларуси иностранные сертификаты обычно переводятся на русский либо белорусский язык, а после заверяются у нотариуса.

Так как сертификат иногда используется для нескольких разных целей, то нередко с него сначала делают нотариально заверенную копию, а после уже готовят перевод и сшивают с копией. Все эти действия можно выполнить через наше бюро. Сотрудник отвезет документы в контору, внесет государственную пошлину, получит их после удостоверения, отвезет в бюро. Естественно, это экономит время и силы клиентов, которым не нужно дополнительно ездить по городу с документами, ждать в очередях.
КАЧЕСТВО И ТОЧНОСТЬ ПЕРЕВОДОВ PEREVEDI.BY
  • В штат принимаются профессиональные переводчики. Для сложных заказов привлекаются те, кто уже имеет опыт работы с аналогичными текстами. В технических сертификатах особо тщательно сверяются наименования, номера, дозировки, иные фактические данные.

  • В некоторых случаях специалист уточняет у клиента, какой вариант перевода актуален для его продукции. Например, high-density polyethylene (HDPE) может переводиться как «полиэтилен высокого давления» либо«полиэтилен низкой плотности». Если есть иные документы, спецификации, где используется один из этих терминов, то и в сертификате напишем аналогично, чтобы вся документация компании, включая переведенную, была оформлена единообразно.

  • Качество письменных переводов perevedi.by подтверждается сертификатом ISO 17100:2015.
КАК СДЕЛАТЬ ЗАКАЗ

Если требуется через наше бюро оформлять документ либо перевод в нотариальной конторе, нужно привезти оригинал.

Когда достаточно простого перевода — его можно заказать онлайн, прикрепив к форме фото или скан документа.

По желанию заказчика распечатанный перевод можно заверить печатью нашего бюро.
При необходимости подготовим верстку перевода по образцу подлинника (с соблюдением форматирования).Обязательно переводим штампы, печати.

Свяжитесь с менеджером, чтобы уточнить сроки готовности перевода сертификата.